Жанры
Загрузка...

Иван Васильевич меняет профессию

Итак, часть 012, "Кемская волость."

- - - - -


Жорж (курит). Перекур!

Бунша отмахивается от табачного дыма.



Дьяк. Посол шведский!



Жорж (прячет сигарету). В чем дело, Федь?



Дьяк. Ой! Хе-хе-хе (поворачивается к Бунше и Жоржу). Посол шведский принять просят!



Неразборчивый говор толпы в зале.




Музыка. Входят Бунша и Жорж.




Жорж усаживает Буншу на положенное место.




Инструкция, в какой руке и что следует держать царю.




Жорж. Введите гражданина посла!




Играет собачий вальс. Входит шведская делегация.

Жорж (шепотом Бунше). Сдвинь брови.

Бунша не понимает.

Жорж (строго). Сдвинь брови!




Шведский посол.




Бунша строит страшную рожу.




Бунша за руку здоровается с шведским послом.

Жорж тянет Буншу назад, на трон.




Шведский посол. Дер гроссер керник дас шведешен кенигсрейх зендемих! Зайден трейден дине цуинен цар и великий князе Иван Васильевич усса русса!

Жорж (шепчет Бунше). Интурист хорошо говорит!

Бунша (шепчет Жоржу). А что он говорит? Конкретно, что?

Жорж. А пес его знает! (дьяку) Феденька! Надо бы переводчика.

Дьяк. Был у нас толмач немчий. Ему переводить, а он лыка не вяжет. Мы его в кипятке и сварили.

Жорж. Нельзя так с переводчиками обращаться.

Шведский посол. Шведешен армен роберн хах!




Жорж (Бунше). Отвечай что-нибудь. Видишь, человек надрывается.

Бунша. Гитлер капут.

Жорж. Продолжайте, мистер посол. Мы с Вами совершенно согласны.

Швед. Кемска волост!

Жорж. Правильно! Совершенно пр...




Жорж возбуждается на медальон.

Жорж (надевая черные перчатки). Совершенно правильно.

Швед. Гроссер кенег...




Бунша (шепчет дьяку). Послушайте, товарищ! Товарищ, можно Вас на минуточку? Хотелось бы, так сказать, в общих чертах понять, что ему нужно.

Дьяк. Хе. Да понять его, надежа-царь, немудрено. Хе-хе-хе. Они Кемскую волость требуют. Мы воевали, говорят, так подай ее сюда.

Бунша (громко). Что?! Кемскую волость?!




Швед. О, я, я! Кемска волост. О, я, я!




Бунша. Ха-ха-ха! Да пусть забирают на здоровье! Я-то думал! Господи.

Дьяк. Как же это так, кормилец?

Бунша (грозно бьет копытом). Царь знает, что делает! Государство не обеднеет. (шведу) Забирайте!

Дьяк. Хе-хе-хе.

Бунша. Забирайте.




Жорж (пафосно). Не вели казнить, великий государь! Вели слово молвить!




Сандали Бунши...




...прикрыты.




Жорж. Да ты что, сукин сын, самозванец, казенные земли разбазариваешь?! Так никаких волостей не напасешься!




Швед. Так что передать мой король?

Жорж. Передай твой король мой пламенный привет!




Швед. А Кемска волост?

Жорж. Такие вопросы, дорогой посол, с кондачка не решаются. Нам надо посоветоваться с товарищами. Зайдите на недельке.




Жорж. Да, кстати, Вам от меня лично маленький сувенир.

Швед. О!

Жорж. Держи!




Жорж обнимает шведа и что-то ему шепчет. Оба смеются.




После чего медальон на груди шведа исчезает. Швед довольный рассматривает ручку.




Жорж. Ну, ауфидерзейн, гуд бай, оревуар, короче говоря, чао.

Играет собачий вальс. Все, кроме Бунши и Жоржа, покидают холл.

Жорж (кланяясь). Все свободны! (охране царя) Да, конвой тоже свободен. Конвой свободен!



Дьяк врывается в холл, сбивая с ног "конвоира". Что-то ищет, отчаянно бросаясь на пол.




Жорж. Ты чего, отец, ползаешь?

Дьяк. Посол рыцарский орден с груди потерял.

Жорж. Ой! А-яй-яй! (помогает искать) Нельзя быть таким рассеянным. Смотреть надо за вещами, когда в комнату входишь. Да чего ты, Федор, на меня таращишься? Уж не думаешь ли ты, что я взял?

Дьяк. Что ты, что ты!

Жорж (Бунше) Ты не брал?

Бунша мотает головой.

Жорж. А может, за трон закатился? Нет! Ну, нет, так нет!




Дьяк. Ох, горе-то!




Бунша. Меня опять терзают смутные сомнения. У шпака магнитофон, у посла медальон...




Жорж. Ты на что намекаешь? Я тебя спрашиваю, ты на что, царская морда, намекаешь?

Входит Дьяк. Татарский князь Едегей! К государю!

Жорж. Э, нет, нет, нет! Сколько можно. Прием окончен. Обеденный перерыв!

Дьяк. Царь трапезничать желает!

Вносят трапезу для царя.




Жорж. Это сон какой-то!

Бунша. Минуточку! За чей счет этот банкет? Кто оплачивать будет?

Жорж. Во всяком случае, не мы. Федюнчик, а там что такое?




Дьяк. А! Почки заячьи верченные. Головы щучьи с чесноком.




Икра черная. Красная.

Загрузка...

knigek.net@gmail.com